Ćirilica

Ovde možete pročitati o nekim novim aktivnostima u forumu.
User avatar
mbole
Profesor
Profesor
Posts: 14948
Joined: 22 Oct 2007 01:26
Location: Batajnica, Zemun

Post by mbole »

Nisam mislio na cegrtaljku, vec na same kljuceve. Tpa: "Dodaj mi gedoru 13".
Cegrtaljka se jos zove i racva odnosno racna (pretpostavljam da je prvo Sr a drugo Hr verzija), sto verovatno potice od engleskog ratchet. Bas cudno da ovde nismo pokupili nemacki izraz, koji i ne znam kako glasi.

Inace da me ne bi lose shvatili. Nemam nista ni protiv cirilice ni protiv latinice. Oduvek sam koristio oba pisma. Interesantno je da i dan danas pisano pisem skoro iskljucivo cirilicom, a stampano iskljucivo latinicom. Ako probam obrnuto mogu, al moram bas da se potrudim da ne bih brkao slova. Kada kucam koristim iskljucivo latinicu (ako nesto bas mora da se kuca na cirilici brze mi je da ga otkucam latinicno i proteram kroz konvertor nego da ispravljam greske koje sam napravio kucajuci na cirilicnoj tastaturi). Jednostavno sam tako naucio. Cak imam svoj raspored na tastaturi koji je prilagodjena USA tastatura, posto mi qwertz jednostavno ne ide, jer sam naucio da kucam na qwerty. A nije da nisam probao. Za Z se jos i nekako nateram da vodim racuna al za znake interpunkcije, i simbole iznad brojeva, nema nikave sanse.

Oduvek mi je bas smetalo to guranje da nesto mora da bude "po naski". Svi koristimo izraz televizor, iako sigurno ne potice ni iz jednog od jezika na ovim prostorima. Jednostavno zato sto je sam uredjaj nastao na nekom drugom govornom podrucju, i njegov naziv je isao zajedno sa njim. Zasto to ne moze i sa alatom, i gomilom drugih stvari nikada mi nece biti jasno.
User avatar
zoranp
Majstor stolar
Posts: 463
Joined: 07 Nov 2007 10:37

Post by zoranp »

Za televizor je netko pokušao izmisliti hrvatski izraz: dalekovidnica. Na svu sreću je taj pokušaj izazvao općenarodne salve smijeha, isto kao i brzoglas (telefon), zrakomlat (helikopter) isl.
Gedore bi mogle biti: čegrtopriteznik :lol:
User avatar
velja
Vrhunski majstor
Posts: 1076
Joined: 07 Oct 2007 18:03
Location: PO N44.62734° E21.16583°

Post by velja »

Ja mislim da tu vreme cini svoje. Vidite samo termin komjuter kako vremenom prelazi u termin racunar! Sve vise ljudi koriste ovaj drugi termin. Samo je potrebno vreme.
Kako kazu nasi stari: "Bolje znati mnogo i cesto, nego ne znati nista, povremeno nikad, kojekude..."
User avatar
mbole
Profesor
Profesor
Posts: 14948
Joined: 22 Oct 2007 01:26
Location: Batajnica, Zemun

Post by mbole »

Kompjuter - racunar, je lep primer, kada postoji odgovarajuca domaca rec koja je zgodna za upotrebu. Lepo zvuci, nije je tesko izgovoriti, dobro opisuje ono o cemu se radi. No nevolja je sto ce sad da se pojavi neko ko ce insistirati na tome da se koristi iskljucivo rec racunar. Deca ce za pominjanje kompjutera dobijati keca u skoli. To nikada necu moci da shvatim.
Jos veca je nevolja sto rade to isto i kada je to nesto rogobatno, za sta se vidi da je sklepano, i da je rec verovatno izmisljao neko ko blage veze nema sa strukom iz koje rec dolazi.
User avatar
scuba
Šegrt
Posts: 39
Joined: 08 Jun 2008 23:10
Location: Beograd

Post by scuba »

Narode, makar me izopćili sa sajta, mator sam i odrastao sam pored šrafcigera, cvingli, radapcigera, rorcangli, flahcangli, šrafštoka, šublera, vinkla, rundaizna, gedora, šlajferica, cirkulara, abrihtera... ćirilica je moje pismo koijm pišem rukom oduvek, na kompjuteru pišem latinicom jer mnogi sajtovi do skora nisu podržavali to pismo, mrtav ladan ispunjavam ćirilicom latinične formulare i ne mogu pod stare dane da se toliko menjam. Ko u Srbiji ne zna ćirilicu, njegov problem, mnogo toga dobrog će propustiti. Žalim decu u školama koja dobijaju kočeve zbog kompjutera i mislim da bi škole trebalo da ih uče nečem korisnom (kao naše stare škole) a ne da tupe o računarima i prave nepismene debile, spremne da budu belo roblje zapadne Evrope. Å kole, sram vas bilo! Tačno je da treba koristiti srpske izraze ali je takođe tačno da su u našem jeziku, kao i u ostalim jezicima, tuđice zauzele svoje mesto pa se ne treba unapred rogušiti na njih. Naročito ako je srpski izraz rogobatan (šubler po srpski). Å kolska terminologija i praktična terminologija u radionicama su dve stvari. Da ne ulazim sad u istorijat tuđica, naročito u mašinstvu i među alatima. Zašto bi magnetna rezonanca bio srpski izraz a skener ne bi? Ili da glumimo Hrvate i Francuze koji imaju istu politiku svojih jezika pa tako i u Frncuskoj izbacuju voditelja sa televizije jer je upotrebio engleski izraz a ne dalekovidnicu na francuskom. Zalažem se za srpski izraz uvek i svuda, to mi je i profesija, ali je i šrafciger postao srpski izraz, čak šta više, tačniji nego odvrtač ili zavrtač ili kako se već kaže šrafciger na srpskom.

Ида конклузирам, што би рекли наша браћа са захода (запад на словеначком), ћирилица и српски језик су наш језик и писмо које треба поштовати и користити свуда и увек али не треба од тога правити позориште и ударати у уши рогобатним изразима да би по сваку цену истерали "правду". Свако има право на избор (демократија) и не треба некога мрзети због ћирилице или латинице. Ко не зна, треба да научи ћирилицу ако живи овде. А кљунасто помично мерило са нонијусом нека остане шублер. Надам се да ће на овом форуму бити све мање речи као "немогу" "незнам" "неумем" "требам" "требаш" па биле писане ћирилицом или латиницом. Толико о српском језику и правопису међу нама.
User avatar
Mladen
Pred-majstorsko zvanje
Posts: 234
Joined: 07 Nov 2007 23:07

Post by Mladen »

Ја стално пишем ћирилицу, јер ми је прешло у навику, а не зато што не волим латиницу. 99% мог куцања је ћирилица, тако да кад примакнем тастатуру да нешто напишем, палац и средњи прст одмах лете да два пута стисну алт+шифт.
Једноставно не могу да поверујем да неко ко зна латиницу не може да прочита и ћирилицу, јер су мале разлике у словима. Друга ствар је да неко не зна значење речи на неком од наших језика, а ту би могао писати и хијероглифима и они опет не би знали значење те речи.
Мислим да ми и не схватамо коју имамо предност у односу на остатак Европе, јер овде постоји 6 држава које користе исти или бар разумљив језик. Замислите да се у Бугарској, Румунији, Грчкоји Мађарскојговори исти језик. Шта би они радили? Да ли би то искористили за бољу комуникацију или би се свађали чија је реч правилнија, изворнија и ко лепше пише...
Присуство страних речи је неизбежно, јер је сваки језик жив и мења се. Али ако се претвори у нпр. шрафцигер, то је германизам, али не немачка реч. Ако Немцу кажеш "шрафцигер битте", он неће знати шта је то, јер је реч измењена. Итајнемачки и енглески језик и сви остали језици, упијају стране речи које се временом одомаће у другачијем облику, лакшем за изговор. Икод њих има гомила речи из нпр. латинског и грчког језика. А ни они нису изворни језици, већ су се дуго мешали и мењали да би се стране речи прилагодиле стилу језика.

Не знам због чега се уопште и покренуло ово питање. Мислим да је важније шта се напише, а не како се напише. А ако неко стварно не разуме, није проблем да пита. А ако не може да прочита, постоји конвертор.
Last edited by Mladen on 01 Jul 2008 00:05, edited 1 time in total.
User avatar
boggy
Majstor majstora
Posts: 696
Joined: 03 Jan 2008 18:41
Location: Beograda
Contact:

Post by boggy »

mbole wrote:......

Inace da me ne bi lose shvatili. Nemam nista ni protiv cirilice ni protiv latinice. Oduvek sam koristio oba pisma. Interesantno je da i dan danas pisano pisem skoro iskljucivo cirilicom, a stampano iskljucivo latinicom. Ako probam obrnuto mogu, al moram bas da se potrudim da ne bih brkao slova. Kada kucam koristim iskljucivo latinicu (ako nesto bas mora da se kuca na cirilici brze mi je da ga otkucam latinicno i proteram kroz konvertor nego da ispravljam greske koje sam napravio kucajuci na cirilicnoj tastaturi). Jednostavno sam tako naucio. Cak imam svoj raspored na tastaturi koji je prilagodjena USA tastatura, posto mi qwertz jednostavno ne ide, jer sam naucio da kucam na qwerty. A nije da nisam probao. Za Z se jos i nekako nateram da vodim racuna al za znake interpunkcije, i simbole iznad brojeva, nema nikave sanse.
Vrlo slicna prica je i kod mene. Konvertor? Nisam cuo da tako nesto postoji... mada... iskreno... nisam mnogo ni trazio... :)
mbole wrote:Oduvek mi je bas smetalo to guranje da nesto mora da bude "po naski". Svi koristimo izraz televizor, iako sigurno ne potice ni iz jednog od jezika na ovim prostorima. Jednostavno zato sto je sam uredjaj nastao na nekom drugom govornom podrucju, i njegov naziv je isao zajedno sa njim. Zasto to ne moze i sa alatom, i gomilom drugih stvari nikada mi nece biti jasno.
Da, ovde vrlo cesto grese svi koji zele da izmisle "domaci" izraz za nesto sto nije izmisljeno i poteklo sa ovih prostora... kao kada bi englezi silom izmisljali englesku rec za gibanicu ili sarmu... smesno...
User avatar
yetta
Majstor stolar
Posts: 442
Joined: 10 Apr 2008 10:08
Location: BEOGRADA

Post by yetta »

Mladen wrote:Не знам због чега се уопште и покренуло ово питање. Мислим да је важније шта се напише, а не како се напише.
Neznam ni ja ??
Znam samo to, da sam bio potaknut idejom da "razmišljam" o tome da li me neko razume ako pišem ćiriličnim ili latiničnim pismom !?
Do tada sam smatrao da se svi razumemo (jer sam dobijao potrebne odgovore) i prosto mi nije padalo na pamet da o tome treba razmišljati.
Nekoliko puta sam naglasio da sam mašinac i da sam hobista u stolariji i normalno je da mi nisu poznati termini iz te struke.
Zamalo se desilo da sam hteo da pitam za BANSEK dali je to greška, jer ja znam za BONSEK ?? A onda uključim logiku i zapitam se " šta će stolarima bonsek od tolikih vrsta testera. Pa započnem sa raščlanjivanjem reči : BAN (band = traka) i SEK (sečenje) i sad sam u uverenju da je to TRAKASTA TESTERA ili TRAČNA TESTERA. Ali ko zna, možda sam i dalje u zabludi jer ja vrlo često za precizan rez itekako upotrebim testeru (pilu) za metal odnosno BONSEK ?
Takođe sam se zainteresovao za GEDORU. Pretraživao sam Internet ali nisam našao to što se sećam da sam kupio u Nemačkoj 1971 godine (a koristim i danas). U pitanju je komplet od 24 delova gedora ključeva. Sećam se da je na pakovanju pisalo " FA. GEDORA A.G. GmbH " i mislim da je (ako me sećanje još služi) lokacija bila Meinheim, BR Deutchland. Uzimajući u obzir, da ni firma u kojoj sam radio više ne postoji (i oni su se utapali i preprodavali) ne čudime što više ne mogu pronaći firmu GEDORA.
Fakat je da su se mnogi alati nazivali po nazivu firme koja je prva takve počela da proizvodi. Primer je BOÅ  SVEĆICA !
Sećam prenosa olimpiskih igara u Rimu (ne sećam se godine), Jedini komšija u zgradi je imao televizor marke GRUDING. Ni za živu glavu nije hteo da kaže " Ženo upali televizor, sad će početi prenos " nego kad se svi skupimo on kaže: Ženo, upali grundinga, počeće prenos".
I tako, moj stari kupi malo kasnije televizor marke TELEFUNKEN. Ne pitajte koliko sam zavrtanja ušiju i zabrana gledanja dobio kad sam zezanja radi ocu rekao: Tata upali telefunkena, sad će serija SERVISNA STANICA (sa Čkaljom i Mijom naravno).
I zato kolege, mislim da smo svi skupa izgubili previše vremena naklapajući oko ipak beznačajne teme. I sam administrator Bojan je rekao : " ...Ko što rekoh, opet ponavljam, svako neka piše kako želi, i to pravo ne može niko da vam uskrati. Sad, da li će neko razumeti, ili ne, to je vaše. "
Sa ovom temom, mislim da će mo preći i na treću stranicu a kolega Nole 1 vapi za odgovorom na forumu "OBRADA DRVETA" tema "BUBA U DRVETU" ?
I dok mi trošimo energiju, znanje i pravopis na tri stranice, kolegi bube grickaju građu a odgovora na samo jednoj strani ?!
I samo mi još jedno dodao;
Ne bi bilo loše ako bi se prilikom pisanja koristio tzv. "Language bar", tada bi se makar pojavljivalo u pisanju : č, ć, š, đ i ž
Pozdrav svima
Last edited by yetta on 01 Jul 2008 11:40, edited 1 time in total.
Ko hoće, nađe način, ko neće - nađe opravdanje
User avatar
yetta
Majstor stolar
Posts: 442
Joined: 10 Apr 2008 10:08
Location: BEOGRADA

Post by yetta »

Još nešto sam zaboravio da pitam.
Nekako se poklopilo sa ovom temom da od subote (28.06.2008) nikako nisam mogao više dobiti ovaj sajt. Non-stop me je prebacivalo na neku turističku agenciju naših suseda u Hrvatskoj. Informacija je bila da je isteklo vreme za sajt www.stolarskaradionica.com 28.06.09 ???. Ovo je trajalo sve do juče (30.06 ponedeljak) do oko 21 č.
Danas sam u par navrata imao ovakvu poruku:

Warning: mysql_connect() [function.mysql-connect]: Unknown MySQL server host 'mydb.stolarskaradionica.com'
Could not connect: Unknown MySQL server host 'mydb.stolarskaradionica.com' (2)


I jedva sam stupio u kontakt ?

Da li neko zna šta se dešava ?

Iskreno sam se uplašio da nije došlo do komplikacija, jer sam se javljajući se na ovu temu pozvao na (citiram samog sebe) : ...да чак и државни органи инсистирају на употреби ћириличног писма...

I (bar za mene) puče sajt !!!! :(

:o Kuku, da nije DB ???:o

Ako je tako (a sumnjam), onda stvarno stolarski rečeno, tamo nekome fali daska u glavi :mad: !!!
Ko hoće, nađe način, ko neće - nađe opravdanje
User avatar
mbole
Profesor
Profesor
Posts: 14948
Joined: 22 Oct 2007 01:26
Location: Batajnica, Zemun

Post by mbole »

Pa započnem sa raščlanjivanjem reči : BAN (band = traka) i SEK (sečenje) i sad sam u uverenju da je to TRAKASTA TESTERA ili TRAČNA TESTERA. Ali ko zna, možda sam i dalje u zabludi jer ja vrlo često za precizan rez itekako upotrebim testeru (pilu) za metal odnosno BONSEK ?
Nisi u zabludi, bansek je zaista trakasta testera.
ne čudime što više ne mogu pronaći firmu GEDORA.
Ne mozes da je pronadjes zato sto nije gedorA nego gedorE : http://www.gedore.de/en/
:)
User avatar
mbole
Profesor
Profesor
Posts: 14948
Joined: 22 Oct 2007 01:26
Location: Batajnica, Zemun

Post by mbole »

Da li neko zna šta se dešava ?
Bilo je problema kod provajdera (talenti nisu obnovili registraciju domena, iako je uredno placeno). To je sredjeno jos cini mi se u subotu al je trebalo vremena da se ponovo ispropagira po DNS serverima (tipicno oko 24 sata).
User avatar
explorer
Zarezivač olovaka
Posts: 14
Joined: 08 Jun 2008 14:36

Post by explorer »

Licno smatram ovu temu nepotrebnom. Ove se radi o prakticnoj stvari, ako hocese da te neko razume i pomogne ti meni licno negbi bio problem da nesto napisem bilo na cirilici, bilo na latinici, a kad bih znao pisao bih i na japanskom ili kineskom.
Ja pisem latinicu, ali kad treba pisao sam i cirilicu, govorim srpski ali kad drugacije nemoze govorim i engleski a bilo bi mi drago da zanam i talijanski i ko zna sta jos.

Stvarno ne vidim cemu ova rasprava, niti u cemu je problem.
Pozdrav
User avatar
yetta
Majstor stolar
Posts: 442
Joined: 10 Apr 2008 10:08
Location: BEOGRADA

Post by yetta »

Ne mozes da je pronadjes zato sto nije gedorA nego gedorE
Tačno, godine čine svoje, zaboravilo se a ni logika nije funkcionisala, hvala !
Ah da, i nije Mainheim nego Remscheid.
Last edited by yetta on 01 Jul 2008 15:00, edited 1 time in total.
Ko hoće, nađe način, ko neće - nađe opravdanje
User avatar
yetta
Majstor stolar
Posts: 442
Joined: 10 Apr 2008 10:08
Location: BEOGRADA

Post by yetta »

Kolege, ostavimo ovu temu, ajd'mo svi u lov na bube. Pomozimo kolegi Noletu 1. Svakim danom na njegovom repromaterijalu je rupica više !
Ko hoće, nađe način, ko neće - nađe opravdanje
User avatar
Bojan
Administrator
Administrator
Posts: 1536
Joined: 17 Jul 2007 22:50
Location: L.A.
Contact:

Post by Bojan »

Tema zaključana, i nemam pojma koji mi je đavo i bio kad sam je stavio. Bacimo se na pametnije stvari, i ladno pivo. :D
Locked